samedi 31 janvier 2015

Rétrospective 2014 (12) - Rückblick 2014 (12)


     DÉCEMBRE / DEZEMBER

                                           Un mois plein de joies.      Ein Monat voller Freuden.

















Rétrospective 2014 (11) - Rückblick 2014 (11)

   
 NOVEMBRE - NOVEMBER

                                        Un tapis flottant......., Ein schwimmender Teppich........,


......et un  myrtillier un peu déboussolé. .....und eine etwas verwirrte Heidelbeerstaude.

mercredi 24 décembre 2014

Rétrospective 2014 (10) - Rückblick 2014 (10)

OCTOBRE - OKTOBER

Cette année nous avons eu pour la première fois une culture de pleurote.....,Dieses Jahr hatten wir zum ersten Mal eine Austernpilzkultur.......,







....... tout à fait naturelle.   ....... ganz naturlich .

mardi 23 décembre 2014

Rétrospective 2014 (9) - Rückblick 2014 (9)

SEPTEMBRE - SEPTEMBER

Dans cette ambiance orageuse ......, Bei dieser Gewitterstimmung .......,



...... la petite "lizette"s'est réfugiée chez sa mère adoptive.   .....hat die kleine "Lizette" Zuflucht bei seiner Adoptivmutter gefunden. 

lundi 22 décembre 2014

Rétrospective 2014 (8) - Rückblick 2014 (8)

AOÛT - AUGUST

Notre pêcher a souffert pour la deuxième fois d'exagération....., Unser Pfirsichbaum hat zum zweiten Mal an Uebertreibung gelitten.....,


....... déjà 2011 cela s'est terminé par une coupe radical. ......schon 2011 endete das mit einem radikalen Baumschnitt.


dimanche 21 décembre 2014

Rétrospective 2014 (7) - Rückblick 2014 (7)

JULI - JULLIET

Il y a trois ans, les foins étaient encore un très grand travail manuel et les "aides" plus que bienvenues....., Vor drei Jahren war der "Heuet" noch mit sehr viel Handarbeit verbunden und Helfer mehr als herzlich willkommen.....




 .....aujourd'hui grâce aux tracteur et machines, le paysan peut faire les foins "presque" tout seul! ....Heute kann der Bauer dank Traktor und Maschinen "fast" allein heuen!

samedi 20 décembre 2014

Rétrospective 2014 (6) - Rückblick 2014 (6)

JUIN - JUNI

Pendant que "Bibichette" grandi bien sous la surveillance de Filou......, Während "Bibichette sich unter der Obhut von Filou gut entwickelt.....




......."Polette" fut mangé pendant une nuit; mais par qui ? ......wurde "Polette" während einer Nacht verzehrt; aber durch wen?